Voor websites die meerdere talen, landen of markten bedienen. Ik controleer hreflang, canonicals, taalmapping, duplicatierisico's, lokale metadata, interne links en meertalige indexatie.
Meertalige SEO is meer dan vertalen. Elke taalversie heeft een duidelijke URL-structuur, correcte hreflang, schone canonicals, lokale metadata en content nodig die aansluit op lokale zoekintentie.
Ik help internationale websites zo te structureren dat zoekmachines begrijpen welke pagina bij welke taal, welk land en welke doelgroep hoort.
Het resultaat is een duidelijkere meertalige setup met minder gemengde signalen voor zoekmachines.
Review van taal- en landgerichte URL-structuur
Controle van hreflang en canonicals
Vertaal- en paginamapping
Analyse van duplicatie- en kannibalisatierisico's
Aanbevelingen voor gelokaliseerde metadata
Adviezen voor meertalige sitemaps en interne links
Elk traject begint met een call of intake per mail. Zo breng ik je doelen, huidige workflow en uitdagingen in kaart — en zorg ik dat het plan daarop wordt afgestemd.
Ik analyseer de structuur van jouw contentbibliotheek en identificeer welke verbeteringen de grootste impact kunnen hebben.
Je ontvangt een overzichtelijke Notion-dashboard met actiepunten. Zo kun je stap voor stap de strategie ten uitvoer brengen. In een Loom-video leg ik alles eventueel helder uit.
Afhankelijk van het samengestelde pakket bied ik feedback per mail, Q&A of een extra strategische call — zodat het plan uitgevoerd wordt op een manier die past bij jouw behoeften en team.
Neem contact op om jouw SEO-uitdagingen en doelstellingen te bespreken.
Vanaf
Vanaf €1.200
Neem contact op om jouw uitdagingen te bespreken en te ontdekken hoe deze dienst jou kan helpen met het bereiken van je doelstellingen.
Of stuur direct een e-mail: etienne.gozems@gmail.com